top of page
La spada nella roccia
 

La spada nella roccia (The Sword in the Stone) è un film del 1963 diretto da Wolfgang Reitherman. È un film d'animazione prodotto dalla Walt Disney Productions e uscito negli Stati Uniti il 25 dicembre 1963, distribuito dalla Buena Vista Distribution. Il 18° Classico Disney, fu l'ultimo ad uscire prima della morte di Walt Disney. Le canzoni del film sono scritte e composte dai fratelli Sherman, che in seguito scrissero musica per altri film Disney come Mary Poppins (1964), Il libro della giungla (1967) e Pomi d'ottone e manici di scopa (1971).

 

Il film è basato sul romanzo omonimo di T. H. White, pubblicato la prima volta nel 1938 e ripubblicato nel 1958 come primo libro della tetralogia Re in eterno.

 

Lingua originale            inglese

Paese di produzione     USA

Anno    1963

Durata  79 min

Colore colore

Audio   sonoro

Rapporto         1,37:1

Genere animazione, avventura, commedia, fantastico, musicale

Regia   Wolfgang Reitherman

Soggetto          T.H. White

Sceneggiatura   Bill Peet

Produttore       Walt Disney

Casa di produzione      Walt Disney Productions

Distribuzione (Italia)     Rank Film

Art director      Ken Anderson

Character design          Mit Kahl, Bill Peet

Animatori         Frank Thomas, Mit Kahl, Ollie Johnston, John Lounsbery, Hal King, Eric Larson, Eric Cleworth, John Sibley, Cliff Nordberg, Hal Ambro, Dick N. Lucas

Montaggio       Donald Halliday

Effetti speciali   Dan MacManus, Jack Boyd, Jack Buckley

Musiche           George Bruns

Scenografia      Don Griffith, Basil Davidovich, Vance Gerry, Sylvia Cobb, Dale Barnhart, Homer Jonas

Sfondi  Walt Peregoy, Bill Layne, Al Dempster, Anthony Rizzo, Ralph Hulett, Fil Mottola

 

Doppiatori originali

Sebastian Cabot: Sir Ettore, Narratore

Karl Swenson: Merlino

Rickie Sorensen: Artù / Semola

Junius Matthews: Anacleto

Ginny Tyler: Scoiattolina

Martha Wentworth: Maga Magò, Scoiattolona

Norman Alden: Sir Caio

Alan Napier: Sir Pilade

Richard Reitherman: Semola

Robert Reitherman: Semola

Barbara Jo Allen: Sguattera

Fred Darian: Menestrello

James MacDonald: Lupo

Thurl Ravenscroft: Black Bart

 

Differenze rispetto al romanzo

Nel libro, la vicenda si svolge quando Artù ha sedici anni, nel film, ne ha dodici.

Nel libro, Sir Ettore e Caio (lì chiamati Hector e Kay anche in italiano) sono personaggi positivi e hanno un ruolo molto più marginale di quello che hanno nel film.

Non c'è, nelle leggende originali, nessun riferimento a trasformazioni di Artù e Merlino in animali, né ad episodi che vedono Merlino come precettore di Artù (che, però, appaiono solo in Re in eterno).

Nel libro, Artù non diventa scudiero di Kay in occasione del torneo.

A portare la notizia del torneo a Sir Hector, nel libro, è il suo scudiero, mentre nel film è Pilade.

 

Edizione italiana

Il doppiaggio italiano del film venne eseguito dalla CDC e curato da Roberto De Leonardis, con l'assistenza musicale di Alberto Brandi. Nell'edizione italiana è stato cambiato il luogo in cui Merlino si dirige dopo essersi arrabbiato con Semola; nell'edizione originale, infatti, egli parte per le Bermuda.

Doppiatori italiani

Giorgio Capecchi: Sir Ettore

Emilio Cigoli: Narratore

Bruno Persa: Merlino

Massimo Giuliani: Artù / Semola

Lauro Gazzolo: Anacleto

Lydia Simoneschi: Maga Magò

Pino Locchi: Sir Caio

Giovanni Saccenti: Sir Pilade

Maria Saccenti: Sguattera

Bruno Filippini: Menestrello

 

Prima edizione

La prima e unica edizione VHS uscì in Italia nell'ottobre 1986 e venne ristampata quattro volte negli anni successivi. Le ultime due ristampe avvennero nell'agosto 1997 e il 25 settembre 2002.

 

Caratteristiche

Tutte le stampe precedenti al 1997 contengono l'audio integrale e i titoli in italiano ma, a differenza della versione cinematografica, il coro finale è in inglese. Nella ristampa del 1997 venne censurata la scena in cui Magò dice "Spero che sia una cosa grave... qualcosa di tragico!". Nella ristampa del 2002 la scena venne ripristinata, ma i titoli sono in inglese e la rimasterizzazione del suono causò tre buchi audio che compaiono anche nella coeva edizione DVD.

 

DVD

Edizione Warner[modifica | modifica wikitesto]

La prima edizione DVD uscì in Italia nel 2000. Come spesso accadeva in quegli anni, il DVD non venne distribuito dalla Buena Vista Home Entertainment ma dalla Warner Home Video. Questo, come altri DVD Disney distribuiti dalla Warner, era completamente privo di contenuti speciali.

 

Caratteristiche

Lingue in mono: inglese, tedesco, italiano, francese, olandese ed ebraico;

Sotottitoli in inglese, greco e inglese per non udenti.

Prima edizione Buena Vista[modifica | modifica wikitesto]

La seconda edizione DVD (nonché la prima della Buena Vista) uscì nel 2001. Il DVD è identico a quello distribuito dalla Warner l'anno precedente. Si tratta dell'ultima edizione DVD in cui non erano presenti buchi audio nella traccia italiana.

 

Caratteristiche

Lingue in mono: inglese, tedesco, italiano, francese, olandese ed ebraico;

Sottotitoli in inglese, greco e inglese per non udenti.

Seconda edizione Buena Vista[modifica | modifica wikitesto]

La terza edizione DVD uscì il 25 settembre 2002. Per questa edizione, differente dalle due precedenti, il suono venne rimasterizzato, causando tre buchi audio nella traccia italiana. I buchi sono presenti anche nella ristampa della VHS uscita in concomitanza con questo DVD.

 

Caratteristiche

Lingue in Dolby Digital 5.1: inglese, italiano e israeliano;

Sottotitoli in inglese, italiano, israeliano, croato e sloveno;

Contenuti speciali:

Magica musica: i fratelli Sherman;

Cavaliere per un giorno;

Il piccolo sarto coraggioso;

Canta con noi.

Edizione speciale[modifica | modifica wikitesto]

La quarta edizione DVD è uscita il 3 settembre 2008. In questa edizione, uscita in occasione del 45º anniversario, sono stati corretti due dei tre buchi audio della traccia italiana.

 

Caratteristiche

Lingue in Dolby Digital 5.1: inglese, italiano e israeliano;

Sottotitoli in inglese, italiano, israeliano, croato e sloveno;

Contenuti speciali:

Magica musica: i fratelli Sherman;

Canta con noi;

L'accademia magica di Merlino;

"All About Magic" (estratto);

L'album de La spada nella roccia;

Curiosità sul film;

Cavaliere per un giorno;

Il piccolo sarto coraggioso.

Blu-ray Disc

Edizione speciale

La prima edizione BD è uscita in Italia il 12 marzo 2014. In questa edizione, uscita in occasione del 50º anniversario, il film è stato nuovamente restaurato, provocando però un'evidente sfocatura dei contorni, mentre è rimasto il buco audio nella traccia italiana. Inoltre è stato tagliato sopra e sotto per adattare l'aspect ratio a 1.75:1. Nel BD è stato incluso un nuovo contenuto speciale, ma non tutti quelli del DVD.

 

Caratteristiche

Lingue in Dolby Digital 5.1: italiano, spagnolo e olandese;

Lingua inglese in DTS-HDMA 7.1;

Lingue in DTS-HDHR 5.1: francese e tedesco;

Lingue in Dolby 2.0: hindi e polacco;

Sottotitoli in italiano, inglese, inglese per non udenti, olandese, francese, polacco, spagnolo e tedesco;

Contenuti speciali:

Magica musica: i fratelli Sherman;

Canta con noi;

"All About Magic" (estratto);

Cavaliere per un giorno;

Il piccolo sarto coraggioso;

Inizio alternativo: quando Semola incontra Merlino.

 

 

Personaggi

 

Merlino

Artù (Arthur), soprannominato Semola (Wart), il figlio perduto di Uther Pendragon e Lady Igraine e il futuro Re Artù. Nell'edizione originale Artù venne doppiato da tre attori, il che porta a cambiamenti notevoli nella voce tra le scene. Inoltre, le tre voci hanno accenti di Brooklyn, nettamente in contrasto con l'impostazione inglese e gli accenti pronunciati da tutti gli altri personaggi del film. Mentre nell'edizione italiana viene scelto un solo doppiatore: Massimo Giuliani (che all'epoca aveva 12 anni)

Mago Merlino, il leggendario mago che aiuta ed educa Re Artù. Egli venne animato da alcuni dei Nine Old Men, tra cui Milt Kahl, Frank Thomas, Ollie Johnston e John Lounsbery. Kahl disegnò il personaggio, affinando gli schizzi dello storyboard di Bill Peet. Merlino può essere riconosciuto dalla barba massiccia, che rimane incastrata nella maggior parte delle sue macchine, e dal paio di occhiali che indossa. Egli è il mago più potente del mondo.

Maga Magò (Madame Mim), una strega nera e l'arcinemica di Merlino. Magò venne animata da due dei leggendari Nine Old Men, Milt Kahl (che disegnò il personaggio raffinando gli schizzi dello storyboard di Bill Peet) e Frank Thomas. Kahl animò la sua interazione iniziale con Semola, mentre Thomas curò la parte del suo duello di magia con Merlino.

Anacleto (Archimedes), l'irascibile e permaloso ma allo stesso tempo geniale gufo domestico di Merlino, che ha la capacità di parlare ed è l'elemento comico del film. Anacleto accompagna Semola durante l'allenamento, ed è lui ad avvertire Merlino che Maga Magò ha rapito Semola. Anacleto rimane anche con Semola mentre Merlino è nel XX secolo.

Sir Ettore (Sir Ector), il governatore del castello di re Uther Pendragon e il padre adottivo di Semola. Egli non crede nella magia finché Merlino non getta una bufera di neve sopra di lui, permettendo così al mago di educare Semola nel castello. Anche se vuole bene a Semola, Ettore spesso lo tratta duramente, non riuscendo a rendersi conto che egli possa essere il figlio di Uther.

Sir Caio (Sir Kay), il fratello maggiore adottivo di Semola e il figlio naturale di Ettore. È incapace di giostrare e combattere con la spada. Come il padre, anche se vuole bene a Semola, spesso lo tratta con disprezzo.

Sir Pilade (Sir Pellinore), un amico di Sir Ettore che annuncia il torneo in cui Semola si rivela come re.

Black Bart, uno dei primi a riconoscere la spada che Semola ha estratto dalla roccia.

Un lupo affamato che vuole mangiare Semola. Viene sconfitto e mai più visto dopo essere stato intrappolato in un tronco dalla scoiattolina.

La scoiattolona, un anziano scoiattolo femmina che sviluppa un'attrazione per Merlino.

La scoiattolina, un giovane scoiattolo femmina che incontra Semola e sviluppa subito un'attrazione per lui. Dopo averlo salvato dal lupo, Semola ritorna alla forma umana, e lei scoppia in lacrime e fugge.

 

Trama

In Inghilterra, nel VI secolo, muore il re Uther Pendragon. Uther non ha lasciato un erede al trono e, senza un re, sembra che la terra sia destinata ad essere lacerata dalla guerra. Improvvisamente, la "spada nella roccia" appare a Londra, con una scritta che proclama che "chiunque estrarrà questa spada da questa roccia e da questa incudine, sarà di diritto re d'Inghilterra". Sebbene molti provino ad estrarre la spada, nessuno riesce a smuoverla nemmeno di un centimetro, e la spada alla fine viene dimenticata, lasciando l'Inghilterra nei secoli bui.

 

Molti anni dopo viene introdotto Semola, il cui vero nome è Artù (detto Semola per via dei suoi capelli biondi), un orfano di 12 anni in formazione per essere uno scudiero. Mentre accompagna suo fratello maggiore adottivo Caio in una battuta di caccia, Semola impedisce accidentalmente a Caio di colpire un cervo (cadendogli addosso da un ramo che si spezza mentre Caio sta per scoccare una freccia con l'arco). Addentratosi nella foresta per tentare di recuperare la freccia, Semola cade (sempre per via di un ramo che si spezza) nella casetta di Mago Merlino.

 

Egli dichiara che sarà il suo tutore, e i due vanno a casa di Semola, un castello gestito da Sir Ettore, padre naturale di Caio e adottivo di Semola. Anche se Merlino lo convince che la magia esiste evocando una bufera di neve al chiuso, Ettore non vuole permettergli di istruire Semola, così Merlino sparisce. Ettore allora si decide a consentire a Merlino di rimanere, decidendo di metterlo nella torre più pericolante del castello, che quando piove si riempie d'acqua dalle crepe del tetto. Quella notte arriva un amico di Ettore, Sir Pilade, con la notizia che il giorno di Capodanno a Londra si terrà un grande torneo cavalleresco il cui vincitore verrà proclamato re.

 

Ettore decide far allenare seriamente Caio per il torneo, e nomina Semola come suo scudiero. Merlino trasforma Semola e sé stesso in pesci, e i due nuotano nel fossato del castello per conoscere la fisica. Semola viene attaccato da un luccio ed è salvato da Anacleto, il permaloso gufo di Merlino. Poi Semola viene mandato a lavorare in cucina come punizione, dopo aver cercato di raccontare la sua lezione a un incredulo Ettore. Merlino decide di incantare i piatti perché si lavino da soli, poi porta Semola a un'altra lezione. I due si trasformano in scoiattoli per conoscere la gravità. Semola viene quasi divorato da un lupo, ma viene salvato da uno scoiattolo femmina che però si innamora di lui.

 

Dopo il loro ritorno alla forma umana, Ettore accusa Merlino di usare la magia nera sulle stoviglie. Semola difende Merlino, ma Ettore non lo ascolta e punisce il ragazzo per la sua "impertinenza" dando a Caio un altro scudiero, Polidoro. Per la sua terza lezione, dopo essersi scusato con Semola e aver promesso di redimerlo, Merlino lo trasforma in un passero e Anacleto, nuovo tutore di Semola (perché pensava che Merlino gli avrebbe solo confuso le idee) insegna a Semola a volare. Semola viene attaccato da un falco e per salvarsi vola giù in una canna fumaria, che per sfortuna è quella della perfida strega Maga Magò, la cui magia utilizza l'inganno, e non la competenza scientifica, come Merlino. Merlino arriva poco prima che Magò uccida Semola, e la sfida a un duello di magia, in cui i duellanti si trasformano in vari animali per distruggersi l'un l'altro. Magò infrange le regole da lei dettate, prima scomparendo, poi trasformandosi in un drago viola.

 

Merlino infine si trasforma in un germe chiamato "Malignalitaloptereosis" e infetta Magò, sconfiggendola e dimostrando così l'importanza del cervello sui muscoli. La vigilia di Natale, Caio viene nominato cavaliere, ma il suo scudiero Polidoro si prende gli orecchioni, allora Ettore ripristina Semola come scudiero di Caio. Merlino, però, è deluso e arrabbiato per via del fatto che Semola preferisca ancora i giochi di guerra a quelli accademici. Semola cerca di spiegare che, come orfano, la nobiltà è una cosa impossibile, e che essere uno scudiero è la posizione migliore che possa raggiungere.

 

Questo fa arrabbiare ulteriormente Merlino, che grida "Honolulu, arrivo!", trasportandosi nella Honolulu del XX secolo. Ettore, Caio, Pilade, Semola e Anacleto viaggiano a Londra per il torneo. Semola si rende conto di aver lasciato la spada di Caio in una locanda, che ora è chiusa per il torneo. Anacleto nota la "spada nella roccia" in un cimitero, e Semola, pur di procurare una spada a Caio, la estrae dall'incudine, compiendo inconsapevolmente la profezia. Quando Semola ritorna con la spada, Ettore e Black Bart la riconoscono come la "spada nella roccia" e il torneo viene interrotto. Esigendo che Semola dimostri di averla estratta, Ettore rimette la spada nella sua incudine, e nessuno tranne Semola riesce a tirarla nuovamente fuori. Dopo che Semola l'ha estratta nuovamente, il cielo diventa più luminoso.

 

Tutti i cavalieri proclamano "Viva re Artù!" mentre la folla si inginocchia davanti a lui, il primo dei quali è Ettore, che si scusa con Semola per averlo trattato duramente, e anche Caio mostra un po' di rimorso. Semola, incoronato re, si siede nella sala del trono con Anacleto, sentendosi impreparato per la responsabilità della regalità. Sopraffatto dalla folla plaudente nel cortile, Semola dice "Quanto vorrei che Merlino fosse qui!". In quell'istante Merlino ritorna dalla Honolulu del XX secolo ed è euforico nello scoprire che Semola è il re che ha visto nel futuro. Merlino dice al ragazzo che egli guiderà i cavalieri della Tavola rotonda, diventando una grande leggenda e una figura di letteratura e cinema.

La spada nella roccia
aquista con bitcoin
Edizione Standard 1 DVD 
Codice Z3 DV 0073 
Distribuzione Buena Vista Home Entertainment
Confezione: Amaray 
N. Dischi: 1 

 

Formato video: 1.37:1 
 
Fuori Catalogo

Titolo Originale: 

Edizione Standard 1 DVD 
Codice Z8 34575 
Distribuzione Warner Home Video 

FUORI CATALOGO

 
Edizione Standard 1 DVD 
Codice Z3 DV 0030 
Distribuzione Buena Vista Home Entertainment 
Fuori Catalogo
La spada nella roccia
 

 

 

bottom of page